Весновка
Мой старый мудрый учитель наставлял меня при переводе всегда сверяться со словарем. Еще он учил меня не верить словарю при переводе.
Чертовски сложно следовать его советам, когда перед тобой текст по атомной энергии на английском (а ты ни в том, ни в другом далеко не Чуковский) и его кровь из носу надо переложить безупречно.

И все равно я не могу воспринимать это как работу, для меня это прежде всего творчество. Работа - это лопатой махать или десять паспортов в день переводить.